Слово «Язык»

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка). В знач. пленный слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (кого/что? — языка, языков).
Значения слова «Язык»
Речь, способность говорить
Такой орган животного как кушанье
Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль 1 N3
Народ, нация
Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию
То, что выражает, объясняет собой что-нибудь
О чем-нибудь, имеющем удлиненную, вытянутую форму
Металлический стержень, производящий звон ударами о стенки
Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе
Пленный, захваченный для получения нужных сведений
Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции
Источник: Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова
Встречается в запросах
- способность говорить
- органы человека
- органы животных
- орган вкуса
- вкусовые ощущения
- металлический стержень
- приготовленное кушанье
- металлический звон
- народ нация
- система знаков
- что нибудь
- предмет изучения
- и народность и нация
Примеры предложений со словом «Язык»
Иван все глядел на него, у него как бы отнялся язык.
Федор Достоевский "Братья Карамазовы" (1879-1880)
Когда Варя вышла, Ганя взял со стола записку, поцеловал ее, прищелкнул языком и сделал антраша.
Федор Достоевский "Идиот" (1868-1869)
Он встал и быстро удалился, как бы испугавшись слов, сорвавшихся у него с языка.
Иван Тургенев "Отцы и дети" (1860-1861)
Для человека образованного незнание языков составляет большое неудобство.
Антон Чехов "Рассказы" (1883-1885)
И он решил во что бы то ни стало побороть свою врожденную лень и изучить французский и немецкий языки, и стал искать учителей.
Антон Чехов "Рассказы" (1883-1885)
«Фауст» Гете уже много раз воссоздавался на русском языке.
Иоганн Вольфганг фон Гёте "Фауст" (1774-1831)
Восток уже розовел, а легкие облака, освещенные скрытым за горизонтом солнцем, казались пламенными языками.
Александр Беляев "Человек-амфибия" (1928)
Я на иностранных языках только революционные слова знаю, а все остальное забыл.
Михаил Булгаков "Иван Васильевич" (1934—1936)